Entradas

Mostrando entradas de enero, 2011

La Diosa del Amboto

Imagen
"MARI" - SU TA GAR ("Jaiotze Basatia", 1991)  [LETRA ORIGINAL Y TRADUCCIÓN DEL EUSKERA, AQUÍ ] Hire diztira dut maite Anbotoko erregina Mortal guztien gainetik Hegan sua egina Ta eutsi zan zeruan zehar Eguzkia joan eta gero. Libre Izateko haiz jaioa Mari Ez zara izango niretzat Nire ametsetan giñen Biok tximisten lagun Baina argi da hori zela Soilik umeen ipuin Ta eutsi zan zeruan zehar Eguzkia joan ta gero Lehiotik dut ikusi ekaitza Ta pentsa bapatean Hor sugar damatxoarekin Gaur berriro larrutan Libre Izateko haiz jaioa Mari Ez zara izango niretzat Amo tu brillo Reina de Anboto Volando hecha de fuego Por encima de todos los mortales. Y se mantuvo a traves del cielo Después de que se fuera el sol. Libre Has nacido para ser. Mari Nunca serás para mi. En mis sueños Eramos los dos amigos de los truenos Pero está claro que eso Sólo era un cuento de niños. Y se mantuvo a traves del cielo Después de que se fuera el sol

Ocean will be

Imagen
En las tardes de verano es muy habitual vernos a mi hermana y a mi chapoteando en las aguas someras de Cabo de Palos , tranquilas y felices como foquitas satisfechas. A veces nos da por jugar a un juego de lo más estúpido: consiste en agarrarnos las rodillas con los brazos, hacernos una bola, cerrar los ojos y aguantar la respiración hasta que los pulmones digan basta. El silencio chispeante, la postura enroscada, la ingravidez y el suave ondular del pelo alrededor dan la sensación de que te has convertido un pequeño feto flotando en líquido amniótico. Escrito así puede que suene raro, pero es una sensación de lo más tranquilizadora : a fin de cuentas, el mar es la cuna de la vida. .. a lgo debe haber quedado registrando en nuestro código genético ¿no?  Desde luego, algo tiene la atmósfera submarina que trae paz y aplaca los demonios: una hora sumergida, acompañada únicamente por el sonido suave de tu respiración, y el mundo de superficie se disuelve en forma de b